PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enlaçara

    conexivo | adj.

    Que enlaça, liga ou estabelece conexão....


    conexão | n. f.

    Estado de coisas ligadas....


    exogamia | n. f.

    Enlace matrimonial entre pessoas que não pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....


    endogamia | n. f.

    Enlace matrimonial entre pessoas que pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....


    enlaçador | n. m.

    Aquele que enlaça ou laça animais....


    enlace | n. m.

    Acto ou efeito de enlaçar....


    hímen | n. m.

    Membrana que tapa em parte o orifício da vagina....


    himeneu | n. m.

    Enlace matrimonial....


    isogamia | n. f.

    Reprodução em que os gâmetas feminino e masculino não se distinguem do ponto de vista morfológico....


    empa | n. f.

    Acto de empar; operação de colocar estaca para sustentar uma planta....


    plexo | n. m.

    Entrelaçamento de muitas ramificações de nervos ou de quaisquer vasos sanguíneos....


    implícito | adj.

    Incluído ou contido, ainda que não expressado em palavras....


    ablaquear | v. tr.

    Abrir caldeira ou cova funda ao redor da base de árvores ou arbustos....


    empregar | v. tr. | v. pron.

    Dar emprego a....


    enlaçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Sujeitar com laço....



    Dúvidas linguísticas


    Qual destas duas frases está correcta: Fomos nós quem chegou primeiro. ou Fomos nós quem chegámos primeiro.?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.