PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calorões

Que diz respeito ao calor ou à temperatura do ar....


adusto | adj.

Enegrecido pelo calor....


animato | adv.

Com animação e calor....


atérmico | adj.

Insensível ou impenetrável ao calor....


Que deixa passar facilmente o calor....


Que é muito sensível ao calor ou que sente muito calor; que se encalma facilmente....


encalmado | adj.

Afrontado de calma ou calor; encalmadiço....


ensoado | adj.

Murcho (pelo calor ou pelo vento suão); flácido....


epíalo | adj.

Diz-se da febre maligna acompanhada de frios e calores intermitentes....


Diz-se de uma transformação que liberta calor....


febeu | adj.

Do Sol ou a ele relativo (ex.: calor febeu; luz febeia)....


Relativo à geotermia ou ao calor interno da Terra (ex.: energia geotérmica)....


latente | adj. 2 g.

Que está oculto, não aparente....



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas