PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

brasileiras

MT | sigla

Sigla do estado brasileiro de Mato Grosso....


AC | sigla

Sigla do estado brasileiro do Acre....


AM | sigla

Sigla do estado brasileiro do Amazonas....


BA | sigla

Sigla do estado brasileiro da Baía....


CE | sigla

Sigla do estado brasileiro do Ceará....


ES | sigla

Sigla do estado brasileiro do Espírito Santo....


MG | sigla

Sigla do estado brasileiro de Minas Gerais....


MS | sigla

Sigla do estado brasileiro de Mato Grosso do Sul....


PE | sigla

Sigla do estado brasileiro de Pernambuco....


RJ | sigla

Sigla do estado brasileiro do Rio de Janeiro....


RR | sigla

Sigla do estado brasileiro de Roraima....


SC | sigla

Sigla do estado brasileiro de Santa Catarina....


SE | sigla

Sigla do estado brasileiro de Sergipe....


SP | sigla

Sigla do estado brasileiro de São Paulo....


PA | sigla

Sigla do estado brasileiro do Pará....


AL | sigla

Sigla do estado brasileiro de Alagoas....


anauê | interj.

Expressão designativa de saudação, de cumprimento. [Usada a partir de 1923 pelos escoteiros brasileiros e a partir de 1930 pela Ação Integralista Brasileira.]...


brasilo- | elem. de comp.

Exprime a noção de Brasil ou de brasileiro (ex.: brasilografia)....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas