PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

botão

ambíparo | adj.

De cujos botões saem folhas e flores....


axilante | adj. 2 g.

Diz-se da folha cuja axila tem um botão ou ramo e que se distingue das que se desenvolvem nesse botão ou ramo....


floríparo | adj.

Diz-se do botão que só produz flores....


folífero | adj.

Designativo do botão que só dá folhas....


geoblasto | adj.

Diz-se das plantas cujos cotilédones ficam ocultos na terra durante a germinação....


parablasto | adj.

Diz-se das doenças acompanhadas de alterações anatómicas nos tecidos....


in petto | loc.

Com os seus botões....


barbotina | n. f.

Botão floral das plantas asteráceas....


calcador | adj. | n. m.

Parte da vareta onde está o botão....


falcaça | n. f.

Ligadura ou botão feito na ponta de um cabo ou de um chicote para que não se desfie....


knob | n. m.

Peça que regula o volume ou a sintonia de um aparelho de rádio....


osteoblasto | n. m.

Célula do osso do tipo embrionário....


mola | n. f.

Espécie de botão que faz abrir caixas, soltar estoques, etc....


paletó | n. m.

Casaco curto, geralmente com botões, que se usa por cima de outra roupa....


sóbole | n. m.

Pequeno bolbo, gema ou botão desenvolvido e que pode originar nova planta....


vitríola | n. f.

Peça de ferro usada na fabricação dos botões de casquinha, para tirar a impressão do cunho....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.

Ver todas