PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    boragináceo

    mata-cavalo | n. m.

    Planta da família das boragináceas....


    miosótis | n. f. ou m. 2 núm.

    Planta herbácea do género Myosotis, da família das boragináceas, de flores azuis ou rosadas....


    pulmonária | n. f.

    Planta herbácea, espontânea em Trás-os-Montes e Beira Baixa, de flores azuis e folhas mosqueadas de branco, que foi utilizada contra doenças pulmonares. (Família das boragináceas.)...


    soagem | n. f.

    Planta boraginácea....


    ancusa | n. f.

    Planta boraginácea....


    boraginácea | n. m. | n. f. pl.

    Espécime das boragináceas....


    borragem | n. f.

    Planta medicinal, tipo das boragináceas....


    onosma | n. f.

    Género de plantas boragináceas....


    orcaneta | n. f.

    Planta boraginácea, vivaz, cuja raiz é usada em tinturaria....


    cinoglossa | n. f.

    Planta herbácea (Cynoglossum officinale) bienal, da família das boragináceas, de caule hirsuto e folhas pilosas de ambos os lados, inflorescência ramificada, com propriedades calmantes....


    cinoglosso | n. m.

    Género de plantas da família das boragináceas....


    não-te-esqueças-de-mim | n. m. 2 núm.

    Planta herbácea do género Myosotis, da família das boragináceas, de flores azuis ou rosadas....


    viperina | n. f.

    Planta herbácea da família das boragináceas (Echium vulgare), de folhas pubescentes e flores azuladas....


    buglossa | n. f.

    Planta herbácea da família das boragináceas....


    maçaroco | n. m.

    Anel ou canudo de cabelo frisado a ferro....


    sebesteira | n. f.

    Planta boraginácea que produz a sebesta....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra blogues existe no dicionário da língua portuguesa?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?