PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

batina

batina | n. f.

Peça de roupa que consiste numa vestimenta preta que chega até aos pés, de mangas compridas, usada pelo clero católico....


chimarra | n. f.

Batina leve e simples de padre ou sacristão....


samarra | n. f. | n. m.

Espécie de batina eclesiástica....


simarra | n. f.

Batina eclesiástica....


sobrepeliz | n. f.

Vestidura branca com ou sem mangas que os padres vestem sobre a batina e que lhes desce até meio corpo....


abatina | n. f.

O mesmo que batina....


roupeta | n. f. | n. m.

Batina eclesiástica, hábito talar....


golilha | n. f.

Cabeção de volta que se usava com a batina, a beca, etc....


loba | n. f.

Batina eclesiástica....


sotaina | n. f. | n. m.

Batina de eclesiástico....


chamarra | n. f.

Batina leve e simples de padre ou sacristão....


abatinar | v. tr. | v. pron.

Vestir batina....


enchimarrar | v. tr. e pron.

Vestir (o sacristão) a espécie de batina que usa (chimarra)....


bacalhau | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m. pl.

Conjunto de tiras, geralmente de renda ou de cambraia, que se usavam pendentes sobre o peito da batina....


abatinado | adj.

Que tem forma de batina....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas