Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
virgula
saque
exceção
sacar
grátis
disponível
bônus
plataforma
bónus
receber
recebido
inefável
também
depósito
gostosa
pragmático
mitigar
resgatar
Pesquisa nas Definições por:
anovado
anovar
| v. tr.
Inovar.
...
Dúvidas linguísticas
semi-sombra / semissombra
Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever:
semi sombra
,
semisombra
,
semi-sombra
ou
semissombra
?
A grafia correcta é
semi-sombra
, se estiver a utilizar a ortografia segundo o
Acordo Ortográfico de 1945
, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o
Vocabulário da Língua Portuguesa
, de Rebelo Gonçalves, o prefixo
semi-
só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por
h
(ex.:
semi-homem
),
i
(ex.:
semi-inconsciente
),
r
(ex.:
semi-racional
) ou
s
(ex.:
semi-selvagem
). Já o
Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa
, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.:
semiaberto
,
semiesfera
,
semioficial
,
semiuncial
) e a norma brasileira (ex.:
semi-aberto
,
semi-esfera
,
semi-oficial
,
semi-uncial
). Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o
Acordo Ortográfico de 1990
, a grafia correcta é
semissombra
. Segundo este acordo, na sua
Base XVI
, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por
r
ou
s
, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.:
semi
rr
acional
,
semi
ss
egredo
). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por
h
(ex.:
semi-histórico
) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.:
semi-internato
) e não quando se trata de vogal diferente (ex.:
semiautomático
).
incindível / incindir
"Incindível" é uma palavra do português de Portugal?
Apesar de não estar incluído na nomenclatura do
Dicionário da Língua Portuguesa On-Line
, o adjectivo
incindível
encontra-se registado noutros dicionários de língua portuguesa, tendo também ocorrências em
corpora
e em motores de pesquisa da Internet. O registo lexicográfico do termo não é, porém, unânime quanto à sua definição.
Assim, o
Dicionário Lello Prático Ilustrado
(Porto, Lello Editores, 2004) regista os termos
incindir
("que não se pode dividir, separar ou cortar" [
sic
]) e
incindível
("que não se pode separar"), o que pressupõe uma formação por prefixação com aposição do prefixo de negação
in-
ao verbo
cindir
(
incindir
será assim
antónimo
de
cindir
, que significa "separar") e ao adjectivo
cindível
(
incindível
será assim
antónimo
de
cindível
, que significa "separável"). Este uso do adjectivo
incindível
é corroborado por pesquisas em
corpora
e em motores de busca da Internet, sobretudo na área do direito (ex.: c
onjunto incindível, relações incindíveis
), tanto em páginas portuguesas como em páginas brasileiras.
Por outro lado, o
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
(edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) diz exactamente o contrário, registando o verbo
incindir
como
sinónimo
de
cindir
e o adjectivo
incindível
como
sinónimo
de
cindível
, o que pressupõe uma formação por prefixação com aposição do prefixo de “interioridade” ou de “movimento para dentro”
in-
ao verbo
cindir
e ao adjectivo
cindível
, formação em tudo análoga à que sucede com
infiltrar
e
infiltrável
, que não são antónimos de
filtrar
e de
filtrável
, respectivamente. As definições de
incindir
e
incindível
presentes no
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
são também as únicas apresentadas pelo
Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa
(3.ª ed., Curitiba, Positivo, 2004), apenas com indicação em
incindir
de se tratar de termo com origem no latim tardio
inscindere
(de
in-
+
scindere
“rachar, fender”).
Já o
Grande Dicionário Língua Portuguesa
(1ª ed., Porto, Porto Editora, 2004) regista
incindir
com o significado “efectuar incisão em; separar” mas
incindível
com o significado contrário “que não se pode cindir ou separar; inerente”; o mais correcto nestes casos teria sido o registo de duas entradas homónimas
incindível
, uma com o significado “que não se pode cindir” e outra com o sentido “que é passível de incindir”.
Pelo que acima foi dito, o adjectivo
incindível
encontra-se bem formado, mas tanto pode significar "que não se pode separar" e ser antónimo de
cindível
, uso aliás maioritário nas pesquisas efectuadas, como pode ser sinónimo de
cindível
e significar "que se pode separar", significado apenas atestado nos dicionários brasileiros referidos.
Ver todas
Palavra do dia
fiomel
fiomel
(
fi·o·mel
fi·o·mel
)
nome masculino
[Portugal: Beira]
[Portugal: Beira]
Pessoa muito fraca e adoentada.
Origem etimológica:
talvez de
fio + mel
.
Plural: fioméis.
Plural: fioméis.