PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    EVOCASSE-MAS

    futurista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Adepto do futurismo....


    xamanismo | n. m.

    Religião com práticas de magia, evocações e culto da natureza, presente em alguns povos da Ásia central e setentrional....


    espiritismo | n. m.

    Doutrina dos que creem que podem ser evocados os espíritos dos mortos....


    quírie | n. m.

    Evocação que se faz no começo da missa....


    macabro | adj. | n. m.

    Que é relativo à morte....


    magia | n. f.

    Religião dos magos....


    memorado | adj.

    Que se conservou na memória; que se memorou....


    evocador | adj. n. m.

    Que ou aquele que evoca....


    elicitar | v. tr.

    O mesmo que eliciar....


    Expressão usada para lembrar a mortalidade de cada ser humano....


    psicagogia | n. f.

    Cerimónia para evocação das almas dos mortos, na Antiguidade grega....


    psicagogo | n. m.

    Pessoa que, na Antiguidade grega, fazia evocação das almas dos mortos....


    gótico | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Relativo aos godos, povo germânico....


    avocar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Chamar a si....


    evocar | v. tr.

    Chamar (para fora)....


    invocar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Chamar por meio de invocação....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.