PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DECEPAVA-AS

    ainhum | n. m.

    Doença não congénita comum nos escravos negros do Brasil, caracterizada pelo espessamento progressivo da pele e consequente formação, em torno da raiz de um ou mais dedos do pé, de um anel fibroso, que termina por decepá-los....


    decepador | adj. n. m.

    Que ou aquele que decepa....


    decepado | adj.

    Que se cortou ou decepou....


    descepar | v. tr.

    Tirar as cepas a (ex.: descepar uma vinha)....


    destroncar | v. tr. e pron.

    Separar ou separar-se do tronco....


    estroncar | v. tr. e pron.

    Separar ou separar-se do tronco....


    jarretar | v. tr.

    Cortar os jarretes a....


    desmunhecar | v. tr. | v. intr.

    Decepar ou partir a munheca ou a mão de alguém....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).