PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CUBRAM-SE-LHAS

    alazarado | adj.

    Como um lázaro; coberto de chagas....


    azebrado | adj.

    Coberto de azebre; zebrado....


    areado | adj.

    Coberto de areia....


    brincado | adj.

    Coberto de ornatos caprichosos, arrendado....


    chagado | adj.

    Coberto de chagas....


    coberto | adj.

    Tapado, resguardado....


    couché | adj. 2 g.

    Diz-se de um papel coberto por uma mais camadas de revestimento que lhe conferem um aspeto muito liso e brilhante....


    crivado | adj.

    Furado em muitas partes....


    cortiçado | adj.

    Forrado, coberto de cortiça....


    cuprino | adj.

    Relativo a cobre....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?