PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AMARASSE-VOS

    amarado | adj.

    Que se fez ao mar....


    Que é muito amargo ou muito amaro....


    amaragem | n. f.

    Ato de amarar (falando de hidroaviões)....


    amarugem | n. f.

    Sabor um tanto amargo....


    amarense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao concelho português de Amares, no distrito de Braga....


    assamara | n. f.

    Crosta de gosto amargo dos preparados assados ou torrados....


    amarar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Afastar para o mar largo....


    amerissar | v. intr.

    Descer e pousar no mar....


    simaruba | n. f.

    Designação comum às plantas do género Simaruba, da família das simarubáceas, de casca e raízes medicinais....


    amaral | n. m.

    Casta de uva tinta....


    quássia | n. f.

    Designação comum às plantas do género Quassia, da família das simarubáceas....


    marupá | n. m.

    Planta arbórea (Quassia amara), da família das simarubáceas, com folhas compostas e flores tubulosas vermelhas, cuja casca tem propriedades medicinais e insetífugas, encontrada na Guiana e nas Antilhas....


    marubá | n. m.

    Planta arbórea (Quassia amara), da família das simarubáceas, com folhas compostas e flores tubulosas vermelhas, cuja casca tem propriedades medicinais e insetífugas, encontrada na Guiana e nas Antilhas....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Como se escreve: achegã ou achigã? Venho colocar esta questão que surgiu durante um trabalho que estou a efectuar sobre peixes. Quando escrevo achegã a palavra é considerada como erro e uma das sugestões para a correcção é achigã. Fui confirmar no vosso dicionário on-line e de facto este considera achigã como a palavra que caracteriza a peixe a que me refiro. No entanto, nos livros científicos que consultei o nome desta espécie surge com e e não com i.