PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ápteros

púlice | n. m.

Insecto áptero que penetra nos pés do homem....


dipluro | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de pequenos insectos ápteros, de corpo delgado e esbranquiçado, com duas antenas flexíveis e dois apêndices caudais articulados, que habitam locais húmidos em pequenos grupos....


áptero | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos ápteros....


apterologia | n. f.

Tratado acerca dos insectos ápteros....


grilotalpídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de insectos ortópteros, geralmente ápteros e estridulantes....


-ptero | elem. de comp.

Elemento átono que exprime a noção de asa (ex.: áptero)....


podura | n. f.

Pequeno insecto áptero saltador do género Podura, que vive entre as pedras....


tisanuro | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de insectos ápteros....


apterigoto | adj. | n. m. | n. m. pl.

Subclasse de pequenos insectos ápteros e sem metamorfoses....


Designação dada a várias espécies de vespas, em geral a fêmeas ápteras....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Conhecem a existência de algum documento que possua informação sobre a frequência de ocorrência de palavras portuguesas?
Os resultados do projecto Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo estão disponíveis no site do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Aí poderá ter acesso a um léxico de frequências de 26443 vocábulos baseado na análise de corpora.

Ver todas