PT
BR
    Definições



    Panada

    A forma Panadapode ser [feminino singular de panadopanado], [feminino singular particípio passado de panarpanar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    panadapanada
    ( pa·na·da

    pa·na·da

    )


    nome feminino

    1. Envoltório de pano; trouxa.

    2. [Popular] [Popular] Batida, pancada.

    3. [Portugal: Minho, Trás-os-Montes] [Portugal: Minho, Trás-os-Montes] Paveia.

    4. [Brasil] [Brasil] Caminho que faz um barco, sem virar de bordo, com as velas do mesmo lado.

    etimologiaOrigem: pano + -ada.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de panadaSignificado de panada
    panarpanar
    ( pa·nar

    pa·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Envolver em pão ralado.

    2. [Culinária] [Culinária] Passar por ovo batido e cobrir de pão ralado ou de farinha de trigo para depois fritar.

    3. Deitar pão torrado na água, coando-a depois.

    etimologiaOrigem: pão, na forma pan- + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de panarSignificado de panar
    panadopanado
    ( pa·na·do

    pa·na·do

    )
    Imagem

    Alimento frito depois de envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.


    adjectivoadjetivo

    1. Que se panou.

    2. [Culinária] [Culinária] Envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.


    nome masculino

    3. [Culinária] [Culinária] Alimento frito depois de envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.Imagem

    etimologiaOrigem: particípio de panar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de panadoSignificado de panado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Panada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.