PT
BR
    Definições



    Mondas

    A forma Mondaspode ser [feminino plural de mondamonda] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de mondarmondar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mondarmondar
    ( mon·dar

    mon·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Arrancar ervas daninhas de uma plantação ou de um jardim.

    2. Limpar as árvores de ramos velhos ou de frutos em excesso. = DESBASTAR

    3. [Por extensão] [Por extensão] Limpar, removendo o que é prejudicial. = EXPURGAR

    4. [Figurado] [Figurado] Emendar, corrigir, rever.

    etimologiaOrigem: latim mundo, -are, limpar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de mondarSignificado de mondar
    mondamonda
    ( mon·da

    mon·da

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de mondar (ex.: os vizinhos vieram ajudar na monda do milho; a monda dos frutos deve ser feita depois da floração). = MONDADURA

    2. Época em que se faz esse trabalho.

    3. Erva nociva às searas.

    4. [Antigo] [Antigo] Pão pequeno que se dava de esmola à porta dos conventos.

    5. [Figurado] [Figurado] Emenda, correcção, revisão.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de mondar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de mondaSignificado de monda

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Mondas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?