Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Médiuns

masc. e fem. pl. de médiummédium
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mé·di·um mé·di·um


(francês médium)
nome masculino

[Espiritismo]   [Espiritismo]  Pessoa que se crê servir de intermediária entre os vivos e os espíritos. = MÉDIO

Plural: médiuns.Plural: médiuns.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Médiuns" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...a gente acha que figuras como Romeu Zema e Rodrigo Garcia vão servir de médiuns dessa entidade misteriosa, eles

Em blog0news

...de Cae lopes : Vivo Música by Napster POMBA GIRA MARIA QUITÉRIA E SEUS MÉDIUNS - YouTube maria padilha

Em Luiz Martins

Esta seção inclui regras para médiuns e as habilidades que eles podem usar no jogo..

Em confrariadearton.blogspot.com

Nesse RPG o jogar interpretará médiuns umbandistas, enfrentará os perigos das ruelas do Rio de Janeiro e viverá amores e...

Em confrariadearton.blogspot.com

O facto de o fazer por intermédio de uma narrativa que mistura médiuns , satanismo, masmorras, rituais de sexo, etc..

Em Da Literatura
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?
Na expressão de localizações geográficas deverão ser usados os verbos ser (ex.: a escola é atrás da farmácia) ou ficar (ex.: a escola fica atrás da farmácia), atendendo à estabilidade ou imobilidade dessa localização. Quando se trata de seres ou coisas móveis, a localização poderá ser feita com o verbo estar (ex.: a carrinha está em frente à porta).

Assim, reiterando o que foi dito nas respostas ser e estar e ser ou estar, o verbo ser implica qualidade ou situação que não depende de determinada(s) circunstância(s), ao contrário de estar, que implica uma eventualidade conhecida do falante.




Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.

pub

Palavra do dia

clo·ro·se |ró|clo·ro·se |ró|


(francês chlorose)
nome feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Amarelecimento ou branqueamento patológico das folhas ou de outros tecidos normalmente verdes de uma planta, geralmente por deficiência de nutrição (ex.: clorose matizada).

2. [Medicina]   [Medicina]  Anemia que atinge geralmente mulheres jovens, caracterizada por uma palidez amarelada ou esverdeada e excessiva fraqueza, associada a perturbações menstruais. = CLOREMIA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/M%C3%A9diuns [consultado em 29-11-2022]