Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Leu-te

3ª pess. sing. pret. perf. ind. de lerler
masc. sing. de leuleu
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ler |ê|ler |ê|

- ConjugarConjugar

(latim lego, -ere, reunir, juntar, colher, apanhar, ler)
verbo transitivo e intransitivo

1. Interpretar o que está escrito; proceder à leitura de (ex.: ler um livro; leu uma história ao filho; aprender a ler).

verbo transitivo

2. Decifrar através do reconhecimento de um determinado código (ex.: ler uma partitura de música; ler um gráfico estatístico).

3. Fazer a interpretação de (ex.: ler a obra de um filósofo). = INTERPRETAR

4. Dar certo sentido a (ex.: foi fácil ler no rosto dela o medo que sentiu; ler o pensamento de alguém). = INTERPRETAR, PERCEBER

5. Predizer, adivinhar (ex.: ler o futuro).

6. Reconhecer os dados gravados em (ex.: ler um CD).

verbo intransitivo

7. Dedicar-se à leitura (ex.: passa o tempo livre a ler).


Ver também resposta à dúvida: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.

leu leu


(romeno leu)
nome masculino

[Economia]   [Economia]  Unidade monetária da Roménia (código: RON) e da Moldávia ou Moldova (código: MDL).

Confrontar: léu.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Leu-te" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

5 DE OUTUBRO E 2021 3ª. FEIRA - XXVII SEMANA DO TEMPO COMUM Cor Verde 1ª Leitura - Jn 3,1-10 Leitura da Profecia de Jonas 3,1-10 1 A palavra do Senhor foi dirigida a Jonas, pela segunda vez: 2 'Levanta- te e põe- te a caminho da grande cidade de Nínive e anuncia-lhe a mensagem que eu te vou confiar

Em Blog da Sagrada Família

franquia da Fox) o leu e me pediu para ser um consultor em Planeta dos Macacos para eles. Isso me levou a trabalhar na Bíblia Alien e a escrever completamente Predator. A Fox me disse se eu pudesse encontrar alguém que quisesse fazer um RPG de Alien que gostaria que eu o escrevesse, eles iriam aprová

Em confrariadearton.blogspot.com

sobra, no fim. Não é o nosso caso: perdemo-nos por estas veredas mas encontramo-nos algures na Baixa para um último copo, espero, se possível na ginjinha da rua das Portas de Santo Antão. Raio do texto está a fugir-me, como a formiga individualista. Problemas de quem leu Sterne em jovem, o que não foi o

Em Don Vivo

. O ano do Sol foi o início da era do Espirito Santo. Aqui fica um pouco desvelado o que Raquel leu naquela noite de Inverno de 2019: - Querida miuinha, Não conheci, até te merecer, nenhuma outra alma tão resiliente e tão pacífica criatura como tu neste planeta, nesta travessia, nesta vida que se

Em <p>ECLIPSE ARTE<br \>associação cultural</p>artes performativas<br \>performing arts</p>

velocidade com que eles irão girar o nariz para cima (VR); e a velocidade máxima em que a decolagem pode ser abortada (V1). No entanto, Solomentsev, Jivelov e Matyushin não fizeram nada disso - Jivelov simplesmente leu o item da lista de verificação e disse: “Calculado, relatado”, sem calcular nada. Em vez

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.
A palavra desejante, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, está averbada no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e apresenta-se correctamente formada (através da aposição do sufixo -ante ao verbo desejar), daí a sua inclusão no léxico do corrector ortográfico do FLiP. O adjectivo desejante, cujo uso é bastante frequente (como se pode verificar através de pesquisas em corpora e motores de busca da Internet), partilha do significado do adjectivo desejoso (ex.: ela é uma pessoa desejosa de conhecimento = ela é uma pessoa desejante de conhecimento), apesar de este ser mais frequente e estar já consagrado pelo uso. Ambos resultam de processos regulares de derivação no português, pela junção, respectivamente, do sufixo -ante ao radical de um verbo e do sufixo -oso ao radical de um substantivo.



Como se deve escrever o nome desta localidade algarvia: Estói ou Estoi? O novo acordo ortográfico altera a escrita desta palavra?
Estói é a grafia registada no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), obra que é tomada como referência principal em questões de ortografia portuguesa de norma europeia. Por outro lado, José Pedro Machado, outra grande referência para a ortografia portuguesa, no seu Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (Lisboa: Âncora Editora, 2001) e no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (Lisboa: Livros Horizonte, 2003) regista a grafia Estoi, aparentemente corrigindo Rebelo Gonçalves, cujas opções respeita as mais das vezes.

Para facilitar a resposta a esta questão, pode dizer-se que a Lei n.º 32/2005, de 28 de Janeiro, alterou a denominação oficial da povoação e a freguesia de Estói, que passou a denominar-se Estoi. Esta era uma pretensão de alguns dos seus naturais e habitantes, uma vez que estes pronunciam o ditongo -oi- fechado (ôi) e não aberto (ói).

O Acordo Ortográfico de 1990 nada altera na grafia deste topónimo.

pub

Palavra do dia

ar·tão ar·tão


(grego ártos, -ou, bolo ou pão de farinha de trigo)
nome masculino

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Alimento feito de massa de farinha de cereais cozida num forno. = PÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Leu-te [consultado em 16-10-2021]