PT
BR
Pesquisar
Definições



Boiuna

A forma Boiunapode ser [feminino singular de boiunoboiúnoboiuno] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
boiunaboiúnaboiuna
|oi-ú| |oi-ú| |oi-ú|
( boi·u·na

boi·ú·na

boi·u·na

)


nome feminino

1. [Brasil: Amazónia] [Brasil: Amazônia] Mito indígena do Amazonas, a Senhora das Águas.

2. [Brasil: Amazónia] [Brasil: Amazônia] Navio mal-assombrado.

3. [Brasil: Amazónia] [Brasil: Amazônia] Cobra grande. = SUCURI

etimologiaOrigem etimológica:tupi mboy'una, cobra preta.
grafiaGrafia no Brasil:boiúna.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:boiuna.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: boiúna.
grafiaGrafia em Portugal:boiuna.
boiunoboiúnoboiuno
|oi-ú| |oi-ú| |oi-ú|
( boi·u·no

boi·ú·no

boi·u·no

)


adjectivoadjetivo

Relativo a boi. = BOVINO

grafiaGrafia no Brasil:boiúno.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:boiuno.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: boiúno.
grafiaGrafia em Portugal:boiuno.
BoiunaBoiuna

Auxiliares de tradução

Traduzir "Boiuna" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Vocês poderiam me ajudar, esclarecendo se a palavra protegê-la é com "g" ou "j" (protejê-la)?
Deverá escrever com "g", pois trata-se de uma forma do verbo proteger. Poderá esclarecer esta e outras dúvidas de ortografia no FLiP On-line (www.flip.pt/online).



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.