PT
BR
Pesquisar
Definições



plastrão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
plastrãoplastrão
( plas·trão

plas·trão

)
Imagem

ArmamentoArmamento

Armadura que cobre o peito e as costas.


nome masculino

1. [Vestuário] [Vestuário] Gravata larga ou estofo que cobre o peito.

2. [Vestuário] [Vestuário] Parte da camisa que assenta sobre o peito. = PEITILHO

3. [Armamento] [Armamento] Armadura que cobre o peito e as costas.Imagem = COURAÇA

4. [Esgrima] [Esgrima] Almofada de esgrimista.

5. [Zoologia] [Zoologia] Parte do casco das tartarugas na zona do ventre.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PLASTROM

etimologiaOrigem etimológica:francês plastron.

Auxiliares de tradução

Traduzir "plastrão" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.