PT
BR
Pesquisar
Definições



magoado

A forma magoadopode ser [masculino singular particípio passado de magoarmagoar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
magoadomagoado
( ma·go·a·do

ma·go·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que revela mágoa.

2. Pesaroso; ofendido.

magoarmagoar
( ma·go·ar

ma·go·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Provocar ou sentir dor física por contusão ou ferimento. = FERIR


verbo transitivo

2. Deixar marca ou contusão. = PISAR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

3. Provocar ou sentir mágoa. = CONTRISTAR, ENTRISTECER

4. Provocar ou sentir ofensa. = CONTUNDIR, MELINDRAR, OFENDER

etimologiaOrigem etimológica:latim maculo, -are, manchar, sujar, desonrar, corromper, salpicar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "magoado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.