PT
BR
Pesquisar
Definições



finca

A forma fincapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de fincarfincar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de fincarfincar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fincafinca
( fin·ca

fin·ca

)


nome feminino

1. Peça para sustentar ou escorar. = ESCORA, ESPEQUE

2. [Figurado] [Figurado] Arrimo.

3. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Jogo em que se lança um pião para o fazer rodar.


às fincas

Com empenho; com afinco.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de fincar.
fincarfincar
( fin·car

fin·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Apoiar com força.

2. Cravar; fixar (a extremidade de uma coisa na terra).

3. Meter com força.

4. Enraizar, segurar, firmar.


verbo pronominal

5. Ficar parado; teimar, insistir (num ponto).

Auxiliares de tradução

Traduzir "finca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.