PT
BR
Pesquisar
Definições



cascudo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cascudocascudo
( cas·cu·do

cas·cu·do

)


adjectivoadjetivo

1. De casca grossa.

2. [Figurado] [Figurado] Grosseiro.


nome masculino

3. Pancada dada com os nós dos dedos na cabeça. = CAROLO

4. [Brasil] [Brasil] Eleitor conservador ou retrógrado.

5. [Brasil] [Brasil] [Ictiologia] [Ictiologia] Designação comum a vários peixes teleósteos, da família dos loricariídeos, encontrados em muitos rios brasileiros, de cabeça grande e corpo delgado, revestido por placas ósseas. = CARI, UACARI

6. [Brasil] [Brasil] [Entomologia] [Entomologia] Designação genérica de vários coleópteros.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cascudo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.