PT
BR
Pesquisar
Definições



αγκίδα

A forma αγκίδαé[sufixo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
-ada1-ada1


sufixo

1. Indica acção ou resultado (ex.: apupada; derrocada).

2. Indica golpe, pancada ou marca (ex.: facada; martelada; lapisada).

3. Indica medida ou duração (ex.: noitada; outonada).

4. Indica conjunto ou quantidade (ex.: bonecada; estudantada; papelada).

etimologiaOrigem etimológica:terminação latina -ata, feminino de -atus, -a, -um.
-ada2-ada2


sufixo

Sufixo átono que indica filiação ou descendência (ex.: lusíada; omíada).

etimologiaOrigem etimológica:terminação grega -as, -ádos.

Auxiliares de tradução

Traduzir "αγκίδα" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.