PT
BR
    Definições



    versinhos

    A forma versinhosé [derivação masculino plural de versoverso].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    versoverso
    |é| |é|
    ( ver·so

    ver·so

    )
    Imagem

    Face posterior de qualquer objecto.


    nome masculino

    1. [Literatura] [Literatura] Reunião de palavras ritmadas segundo a quantidade das sílabas, como em latim e grego (versos métricos), segundo a sua acentuação, como em inglês e alemão (versos rítmicos), ou segundo o seu número, como em português (versos silábicos).

    2. [Literatura] [Literatura] Linha de um poema.

    3. Qualquer composição metrificada. = ESTROFE, ESTÂNCIA

    4. Conjunto de composições poéticas. = POEMAS, POESIAS

    5. Arte de versificação ou de metrificação. = POESIAPROSA

    6. Segunda página ou página posterior de uma folha. = COSTAS, REVERSOANVERSO, FRENTE

    7. Face posterior de qualquer objecto.Imagem = TRASEIRA, COSTASFRENTE


    verso branco

    [Literatura] [Literatura]  Aquele que não rima com outro. = VERSO LIVRE, VERSO SOLTO

    verso errado

    [Literatura] [Literatura]  O mesmo que verso de pé quebrado.

    verso heróico

    [Literatura] [Literatura]  O de dez sílabas.

    verso livre

    [Literatura] [Literatura]  Verso branco ou verso que não segue as regras ou medidas tradicionais.

    verso solto

    [Literatura] [Literatura]  O mesmo que verso branco.

    verso de pé quebrado

    [Literatura] [Literatura]  O que peca contra as regras usuais de métrica ou de ritmo.

    etimologiaOrigem: latim versus, -us, sulco, linha, fila ou do latim versus, -a, -um, voltado, virado, lavrado, destruído, transformado.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:estrofe, versalhada, versaria.
    Significado de versoSignificado de verso


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?