PT
BR
    Definições



    ventilação

    A forma ventilaçãopode ser [derivação feminino singular de ventilarventilar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ventilaçãoventilação
    ( ven·ti·la·ção

    ven·ti·la·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de ventilar.

    2. Renovação do ar (ex.: a sala precisa de mais ventilação).

    3. Agitação do ar.

    4. Instalação ou aparelho para renovar ou fazer circular o ar de um espaço (ex.: mandaram instalar ventilação nova).

    5. Movimento de troca de gases entre os pulmões e o ar ambiente (ex.: ventilação artificial; ventilação pulmonar).

    6. [Figurado] [Figurado] Discussão ou debate.

    etimologiaOrigem: latim ventilatio, -onis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de ventilaçãoSignificado de ventilação
    ventilarventilar
    ( ven·ti·lar

    ven·ti·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Renovar o ar de. = AREJAR

    2. [Agricultura] [Agricultura] Arejar, limpar cereais com joeira ou pá (ex.: ventilar o trigo). = AVENTAR

    3. [Figurado] [Figurado] Falar e trocar argumentos sobre determinado assunto (ex.: ventilaram o assunto, mas não tomaram uma decisão). = DEBATER, DISCUTIR

    etimologiaOrigem: latim ventilo, -are, expor ao vento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de ventilarSignificado de ventilar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ventilação" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.