PT
BR
Pesquisar
Definições



soem

A forma soempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de soarsoar], [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de soarsoar] ou [terceira pessoa plural do presente do indicativo de soersoer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
soersoer
|ê| |ê|
( so·er

so·er

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. [Pouco usado] [Pouco usado] Ter por costume ou ser frequente (ex.: são percalços que soem aparecer no nosso caminho; soía ouvir histórias daquelas). = COSTUMAR


como sói

Como é costume (ex.: como sói acontecer, o povo foi esquecido).

etimologiaOrigem etimológica:latim soleo, -ere.

Ver também resposta à dúvida: soer.
soarsoar
( so·ar

so·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Produzir som. = REPERCUTIR

2. Produzir eco. = ECOAR, RETUMBAR

3. Ser tornado público ou do conhecimento geral. = CONSTAR, DIVULGAR-SE, ESPALHAR-SE

4. Agradar; convir.

5. Alcançar fama. = RESSOAR

6. Chegar determinado momento.


verbo transitivo

7. Elogiar em público. = CANTAR, CELEBRAR, EXALTAR

8. Exprimir pela voz.

9. Tanger; tocar.

10. Assemelhar-se a. = PARECER

etimologiaOrigem etimológica:latim sono, -are.

iconeConfrontar: coar.
soemsoem

Auxiliares de tradução

Traduzir "soem" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).