PT
BR
Pesquisar
Definições



ridicularização

A forma ridicularizaçãopode ser [derivação feminino singular de ridicularizarridicularizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ridicularizaçãoridicularização
( ri·di·cu·la·ri·za·ção

ri·di·cu·la·ri·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de tornar(-se) ridículo.

etimologiaOrigem etimológica:ridicularizar + -ção.

ridicularizarridicularizar
( ri·di·cu·la·ri·zar

ri·di·cu·la·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar objecto de riso ou de chacota; meter a ridículo, fazer escárnio de. = CAÇOAR, ESCARNECER, GOZAR, TROÇAR, ZOMBAR


verbo transitivo e pronominal

2. Tornar ou ficar ridículo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: RIDICULIZAR

etimologiaOrigem etimológica:ridicularia + -izar.

ridicularizaçãoridicularização

Auxiliares de tradução

Traduzir "ridicularização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.