PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vulcanizemos

Preparação da borracha, por meio do enxofre, para a tornar insensível ao calor e ao frio....


vulcanizador | n. m.

Operário que trabalha em vulcanização....


ebonite | n. f.

Borracha endurecida por vulcanização, muito escura, com alto teor de enxofre....


vulcanite | n. f.

Borracha endurecida pela vulcanização....


vulcanizar | v. tr.

Sujeitar (a borracha) à vulcanização....




Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas