PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sulfureto

argentite | n. f.

Mineral monométrico, sulfureto de prata, um dos mais preciosos e ricos minérios de prata....


mispíquel | n. m.

Arsénio sulfureto natural de ferro (FeAsS)....


molibdite | n. f.

Sulfureto de molibdénio nativo....


bornite | n. f.

Sulfureto de cobre e ferro cúbico, do qual se extrai o cobre....


estibina | n. f.

Sulfureto de antimónio....


estanina | n. f.

Mineral composto de sulfuretos de estanho e de ferro, e outros componentes....


persulfureto | n. m.

Sulfureto que contém a maior quantidade possível de enxofre....


rosalgar | n. m.

Sulfureto natural de arsénico AsS, de cor vermelha....


sulfeto | n. m.

O mesmo que sulfureto....


sulfóbase | n. f.

Sulfureto que representa numa combinação o papel de base....


arsenopirite | n. f.

Arsénio sulfureto natural de ferro (FeAsS)....


bismutina | n. f.

Sulfureto de bismuto natural....


quermes | n. m.

Produto farmacêutico resultante da fusão do sulfureto de antimónio e do carbonato de sódio....


sulfácido | n. m.

Sulfureto que numa combinação representa o papel de ácido....


vermelhão | n. m.

Sulfureto vermelho de mercúrio....


molibdenite | n. f.

Sulfureto de molibdénio nativo....


cinabre | n. m. | adj. 2 g.

Sulfureto de mercúrio nativo....


cinábrio | n. m. | adj.

Sulfureto de mercúrio nativo....


pirite | n. f.

Combinação de enxofre com um metal qualquer. (A pirite propriamente dita é um sulfureto de ferro.)...



Dúvidas linguísticas



No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas