PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

solanáceo

solâneo | adj.

O mesmo que solanáceo....


Planta arbustiva (Solanum aculeatissimum) da família das solanáceas, encontrada no Brasil, nociva aos cavalos....


batateira | n. f.

Planta originária da América do Sul, com tubérculos alimentares (batatas), ricos em amido, da família das solanáceas....


batateiro | n. m. | adj.

Planta originária da América do Sul, com tubérculos alimentares (batatas), ricos em amido, da família das solanáceas....


beladona | n. f.

Planta solanácea medicinal e venenosa....


cambroeira | n. f.

Planta solanácea, comum nas sebes....


datura | n. f.

Designação dada a várias plantas solanáceas do género Datura que contêm alcalóides venenosos....


datúreas | n. f. pl.

Tribo de plantas solanáceas....


jurubeba | n. f.

Planta medicinal solanácea da América equatorial....


mata-cavalo | n. m.

Planta da família das boragináceas....


meimendro | n. m.

Planta medicinal da família das solanáceas usada como narcótico e anestésico....


salpícola | n. f.

Planta da família das solanáceas, de flores azuis....


trombeteira | n. f.

Designação comum a várias plantas da família das solanáceas, dos géneros Datura e Brugmansia, de flores grandes e compridas, semelhantes a trombetas....


hioscíamo | n. m.

Género de solanáceas a que pertence o meimendro....


juá | n. f.

Planta solanácea do Brasil....


mandrágora | n. f.

Planta solanácea, de folhas compridas e largas, de sabor e cheiro desagradáveis e cuja raiz, bifurcada, lembra a forma de um corpo humano. (Na Antiguidade e na Idade Média, era empregada em diversas manipulações de feitiçaria.)...


jaroba | n. f.

Planta trepadeira solanácea....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas