PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

silício

cilício | n. m.

Antiga veste ou cinto de tecido áspero usado sobre a pele como penitência....


boro | n. m.

Elemento químico metalóide (símbolo: B), de número atómico 5, de massa atómica 10,81, de densidade 2,4, sólido, duro e anegrado, que se aparenta com o carbono ou com o silício, mas trivalente....


germânio | n. m.

Elemento químico metálico (símbolo: Ge), de número atómico 32, de massa atómica 72,59, parecido com o silício. (Cristaliza no estado de extrema pureza e é utilizado no fabrico de transístores.)...


australite | n. f.

Mineral composto de alumínio, silício e ferro....


sílica | n. f.

Substância branca e sólida chamada também óxido de silício....


silicone | n. m.

Nome genérico de substâncias análogas aos corpos orgânicos, em que o silício substitui o carbono....


zircónio | n. m.

Elemento químico metálico (símbolo: Zr), de número atómico 40, de massa atómica 91,22, de densidade 6,51, que se aproxima do titânio e do silício....


ecassilício | n. m.

Designação antiga dada por Dmitri Mendeleev (químico russo, 1834-1907) quando previu a existência do germânio (símbolo: Ge), elemento químico de número atómico 32....


Si | símb.

Símbolo químico do silício....


silicato | n. m.

Mineral que se considera como um conjunto de tetraedros quase regulares (Si,Al)O4 cujos centros são ocupados por iões de silício ou alumínio, e os vértices por iões de oxigénio....


Diz-se de um ácido obtido pela acção do ácido fluorídrico sobre o fluoreto de silício....


titânio | n. m.

Elemento químico metálico (símbolo: Ti), de número atómico 22, de massa atómica 47,9, de densidade 4,5, branco, duro, fusível a 180 graus centígrados, que pelas suas propriedades se aproxima do silício e do estanho....


silício | n. m.

Elemento químico (símbolo: Si), de número atómico 14, de massa atómica 28,086, de densidade 2,35, não-metal, que, no estado amorfo, tem uma cor castanha, e, no estado cristalizado, é de um cinzento chumbo. [O silício funde aproximadamente a 2 000 graus centígrados e volatiliza-se no forno eléctrico.]...


silícico | adj.

Diz-se dos corpos compostos em que entra o silício, e de um ácido, derivado do silício....


wafer | n. m.

Lâmina de material semicondutor, usada em circuitos integrados (ex.: wafer de cristal de silício)....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?
A questão levantada coloca um problema, recorrente nos utilizadores e nos dicionários de língua portuguesa, que diz respeito à utilização ou adaptação de estrangeirismos.

O substantivo site é um neologismo com largo curso em português para designar uma ‘página ou conjunto de páginas disponível na Internet e acessível através de um computador ou de outro dispositivo electrónico’. Esta palavra já se encontra averbada em vários dicionários de língua portuguesa.

A utilização da palavra sítio em substituição do estrangeirismo site começa a ser mais usual hoje em dia e, apesar de encontrar ainda alguma resistência nos falantes, já está registada nos mais recentes dicionários de português europeu, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001), no Dicionário Houaiss (2002) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (2004); nestes dicionários, a forma site é remissiva para a acepção de informática da palavra sítio.

Um dos motivos de alguma resistência dos falantes ao uso de sítio em vez de site é a polissemia desta palavra, que pode gerar enunciados ambíguos ou pouco claros (ex.: pode encontrar mais informação no nosso sítio; o sítio foi renovado), o que origina muitas vezes a necessidade de utilizar a locução sítio da internet (ex.: pode encontrar mais informação no nosso sítio da internet; o sítio da Internet foi renovado).

Nenhuma das formas é incorrecta e a escolha de utilização de uma ou outra forma cabe sempre ao utilizador da língua; no caso de optar pela forma site, deverá utilizar o itálico como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo.

O uso da forma sitio (sem acento) em sitio da Internet é um erro ortográfico que deve ser corrigido, pois sitio corresponde apenas à forma da primeira pessoa do presente do indicativo do verbo sitiar.


Ver todas