PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    revirado

    obringente | adj. 2 g.

    Que tem boca ou entrada revirada....


    escápula | n. f.

    Prego de cabeça revirada....


    ectrópio | n. m.

    Reviramento do bordo livre da pálpebra para fora do olho....


    Desenvolvimento de órgãos vegetais que se manifestam em forma de cartucho....


    rompão | n. m.

    Ponta revirada na extremidade das ferraduras traseiras....


    maçacote | n. m.

    Cimento de cal que se usa para revestir pisos de terra....


    entrópio | n. m.

    Reviramento do bordo livre da pálpebra para dentro do olho....


    eversão | n. f.

    Reviramento de dentro para fora....


    revirado | adj. | n. m.

    Diferente; inteiramente oposto....


    reviralho | n. m.

    Mudança política brusca ou no sentido da oposição; reviravolta política....


    revirão | n. m.

    Tira de couro na parte traseira do calçado....


    remelgado | adj. n. m.

    Que ou quem tem o rebordo da pálpebra revirado....


    labroso | adj.

    Diz-se da concha que tem os bordos espessos e revirados....


    arrebitar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. pron.

    Virar ou virar-se para cima a ponta ou a extremidade....


    revirar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Virar outra vez; virar do avesso....


    soçobrar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Virar violentamente de baixo para cima ou vice-versa....



    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?