PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

podicipedídeo

podicipedídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos podicipedídeos....


mergulhão | n. m. | adj.

Designação comum a várias aves palmípedes da família dos podicipedídeos, que têm as patas localizadas na parte final do corpo, o que lhes permite melhor natação e mergulho....


fundujo | n. m.

Mergulhão (Tachybaptus ruficollis) da família dos podicipedídeos....


alçacu | n. m.

Mergulhão (Tachybaptus ruficollis) da família dos podicipedídeos....


alça-cu | n. m.

Mergulhão (Tachybaptus ruficollis) da família dos podicipedídeos....


cagarraz | n. m.

Ave (Podiceps nigricollis) da família dos podicipedídeos....


Ave (Podilymbus gigas) da família dos podicipedídeos, considerada extinta....


Ave (Podiceps andinus) da família dos podicipedídeos, considerada extinta....


Ave (Tachybaptus rufolavatus) da família dos podicipedídeos, considerada extinta....


Ave (Poliocephalus poliocephalus) da família dos podicipedídeos....


Ave (Tachybaptus pelzelnii) da família dos podicipedídeos....


Ave (Tachybaptus ruficollis) da família dos podicipedídeos....


Ave (Tachybaptus dominicus) da família dos podicipedídeos....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.

Ver todas