Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria
tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa,
indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado.
A tradução de loading para carregando ou a carregar seria
uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua
portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
(edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de
Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.
Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao
pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro
(não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta).
Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em
Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber
de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e
lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou
"dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.