PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hindustâni

saguate | n. m.

Donativo, mimo, presente, especialmente dado em trocas festivas ou como sinal de homenagem....


sitar | n. m.

Instrumento musical de cordas dedilhadas, originário da Índia e da família do alaúde....


sirsaca | n. f.

Fazenda fina de algodão de origem indiana....


dabá | n. m.

Vasilha de couro, redonda ou garrafal, para conservar azeite ou manteiga....


pijama | n. m.

Traje em tecido leve e confortável, geralmente composto por duas peças (calças ou calções com um casaco, uma camisa ou uma camisola) e usado para dormir....


aná | n. f.

Antiga moeda de prata indiana correspondente à 16.ª parte da rupia....


hindustâni | adj. 2 g. n. 2 g. n. m.

O mesmo que hindustani....


caurim | n. m.

Molusco gastrópode (Cypraea moneta) da família dos cipreídeos, encontrado em mares tropicais da África e da Ásia, e cuja concha foi usada como moeda....


gauro | n. m.

Bovino selvagem (Bos gaurus) de grande porte, com testa larga e pescoço curto, cujos machos são muito corpulentos e apresentam uma grande crista dorsal, nativo do Ásia do Sul....


cauri | n. m.

Molusco gastrópode (Cypraea moneta) da família dos cipreídeos, encontrado em mares tropicais da África e da Ásia, e cuja concha foi usada como moeda....


Relativo ao Indostão, região do subcontinente indiano que inclui parte da Ìndia e do Paquistão....


hindustani | n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g.

Língua indo-europeia de grande difusão na Índia....


caqui | n. m. | adj. 2 g.

Cor amarelada ou acastanhada, característica de um tipo de terra ou de um tipo de barro....


cáqui | n. m. | adj. 2 g.

Cor amarelada ou acastanhada, característica de um tipo de terra ou de um tipo de barro....


nababo | n. m.

Antigo título de nobreza ou autoridade indiana....


cauril | n. m.

Molusco gastrópode (Cypraea moneta) da família dos cipreídeos, encontrado em mares tropicais da África e da Ásia, e cuja concha foi usada como moeda....


aal | n. m.

Árvore da família das anacardiáceas cuja casca se emprega para aromatizar o vinho....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.
Do ponto de vista sintáctico e semântico, a locução verbal vai vir está correctamente formada, pois utiliza o verbo ir como auxiliar e o verbo vir como verbo principal, à semelhança de outras construções análogas com este auxiliar para indicar o futuro (ex.: Ele amanhã não vai trabalhar; O atleta vai iniciar a prova). Não se trata de um reforço da acção, mas de uma indicação temporal de uma acção que acontecerá no futuro ou está iminente e é uma construção muito usada, nomeadamente na oralidade, em substituição do futuro do indicativo (ex.: a construção ele vai vir amanhã é mais frequente do que ele virá amanhã, da mesma forma que a construção ele não vai trabalhar é muito mais frequente do que ele não trabalhará).
As locuções verbais com o verbo ir como auxiliar do verbo vir (vai vir) ou do verbo ir (vai ir), e todas as flexões possíveis do verbo auxiliar, são por vezes consideradas desaconselhadas sem que para tal haja outro motivo linguístico pertinente que não o de serem construções mais usadas num registo informal.


Ver todas