PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

epi-

epizóico | adj.

Diz-se dos terrenos superiores aos que encerram despojos orgânicos....


epi- | pref.

Exprime a noção de sobre, depois, por (ex.: epicutâneo)....


epicaule | adj. 2 g.

Que cresce na superfície do tronco das plantas....


epífito | adj.

Diz-se das plantas que crescem sobre outras, sem, porém, se alimentarem da substância destas....


epipétalo | adj.

Diz-se dos estames que nascem sobre a corola ou sobre as pétalas....


Que se situa ou se encontra aproximadamente de 0 a 200 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos epipelágicos; zona epipelágica)....


Que se encontra ou ocorre sobre a pele (ex.: reacção epicutânea; testes epicutâneos)....


epizoose | n. f.

Doença que ataca ao mesmo tempo muitos animais da mesma espécie na mesma zona....


epiciclóide | n. f.

Curva cíclica descrita por um ponto de uma circunferência que rola sobre o exterior de outra circunferência....


epicárdio | n. m.

Camada exterior do coração, logo a seguir ao miocárdio, que constitui a parte mais interna do pericárdio....


epiblasto | n. m.

Apêndice unguiforme do blasto de algumas gramíneas....


epicôndilo | n. m.

Tuberosidade na extremidade cubital do úmero, onde se insere o ligamento lateral externo do cotovelo....


epicrânio | n. m.

Conjunto das partes que revestem o crânio....


Aparelho óptico que permite a projecção por reflexão ou por transparência....


epígrafo | n. m.

Pessoa versada em epigrafia....


epístoma | n. m.

Parte da cabeça dos insectos imediata ao lábio superior....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas