PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cês

abecê | n. m.

Livro ou conjunto das primeiras letras ou primeiras noções de leitura....


franglês | n. m.

Maneira de falar ou de escrever que mistura elementos vocabulares, fonéticos e sintácticos do francês e do inglês....


| n. m.

Redução popular de senhor....


cê-dê-efe | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é extremamente empenhado nos estudos ou na execução de alguma tarefa....


cineconcerto | n. m.

Espectáculo em que a projecção de um filme é acompanhada por música executada ao vivo....


micromicete | n. m.

Nome genérico dos vegetais criptogâmicos que fazem fermentar líquidos alcoólicos....


-micete | elem. de comp.

Exprime a noção de fungo (ex.: basidiomicete; xilomicete)....


-miceto | elem. de comp.

Exprime a noção de fungo (ex.: blastomiceto)....


basidiomiceto | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos basidiomicetos....


mixomiceto | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos mixomicetos....


himenomiceto | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos himenomicetos....


sacaromiceto | n. m.

Designação dada a vários fungos ascomicetes do género Saccharomyces, usados para provocar a fermentação do pão e de bebidas alcoólicas....


sacaromicete | n. m.

Designação dada a vários fungos ascomicetes do género Saccharomyces, usados para provocar a fermentação do pão e de bebidas alcoólicas....


basidiomicete | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos basidiomicetes....


mixomicete | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos mixomicetes....


blastomicete | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos blastomicetes....


ficomicete | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos ficomicetes....


himenomicete | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos himenomicetes....


ascomicete | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos ascomicetes....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas