PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coordenas

e | conj. coord.

Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


longitudinal | adj. 2 g.

Relativo à longitude (ex.: coordenadas latitudinais e longitudinais)....


Cujas coordenadas são ortogonais....


Diz-se dos cristais cujos planos coordenados são perpendiculares entre si....


geoespacial | adj. 2 g.

Relativo à superfície da Terra....


latitudinal | adj. 2 g.

Relativo a latitude (ex.: coordenadas latitudinais e longitudinais)....


oculomanual | adj. 2 g.

Relativo, simultaneamente, à actividade dos olhos e das mãos (ex.: controlo oculomanual; coordenação oculomanual)....


quer | conj. coord. | conj. disj.

Usa-se, com repetição, para indicar uma coordenação (ex.: o candidato tem larga experiência, quer administrativa, quer comercial)....


abcissa | n. f.

Uma das duas coordenadas que servem para fixar um ponto num plano....


abscissa | n. f.

Uma das duas coordenadas que servem para fixar um ponto num plano....


congérie | n. f.

Reunião ou massa informe de pequenas coisas diferentes....


centróide | n. m.

Ponto ou coordenada de uma forma geométrica que estabelece o seu centro geométrico....


pilates | n. m. 2 núm.

Método de exercício físico que visa desenvolver a força e a flexibilidade musculares e estimular o equilíbrio entre a mente e o corpo, através da execução de movimentos controlados, coordenados e precisos....


Processo de localização geográfica de determinado objecto espacial através da atribuição de coordenadas....


sarcopenia | n. f.

Perda progressiva de massa, força e coordenação muscular, geralmente resultado do processo de envelhecimento....




Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas