PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    constituído

    brechiforme | adj. 2 g.

    Que é constituído como o mármore deste nome....


    emetrope | adj. 2 g.

    Que tem os olhos normalmente constituídos....


    filamentar | adj. 2 g.

    Constituído por filamentos....


    homogéneo | adj.

    Da mesma natureza que outro....


    nerítico | adj.

    Diz-se de um depósito marinho constituído por seixos, cascalho, areia, vasa e lama que se acumulam no planalto continental....


    Que tem sementes ou que produz sémen....


    supraciliar | adj. 2 g.

    Relativo a supercílio ou a sobrancelha (ex.: equimose na região supraciliar direita; lesão supraciliar)....


    unicelular | adj. 2 g.

    Que tem só uma célula....


    Na maioria; na maior parte (ex.: o grupo é constituído essencialmente por crianças)....


    nucleico | adj.

    Que é constituído por uma base nitrogenada, um açúcar e ácido fosfórico....


    Que é constituído por uma ribose, uma base nitrogenada e ácido fosfórico....


    Expressão com que Santo Inácio de Loyola prescreve, nas suas Constituições VI, 1, aos Jesuítas, disciplina e obediência aos seus superiores, salvo nos casos em que a consciência o proibir....


    primo mihi | loc.

    Palavras do leão numa fábula de Fedro que constituem a máxima do egoísta....



    Dúvidas linguísticas


    Consultei o verbo ungir no Dicionário Priberam e o mesmo está conjugado como se fosse verbo irregular, mas o referido verbo eu aprendi como verbo defectivo que não se conjuga na primeira pessoa do presente do indicativo. Houve alguma mudança nesse sentido? Aguardo.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.