PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

clupeídeo

clupeídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos clupeídeos....


sardinha | n. f.

Peixe clupeídeo marítimo....


clupeida | adj. n. m. | n. m. pl.

O mesmo que clupeídeo....


anchova | n. f.

Pequeno peixe (Engraulis encrasicolus) da família dos clupeídeos, comum no Atlântico e no Mediterrâneo....


biqueirão | n. m.

Pequeno peixe (Engraulis encrasicolus) da família dos clupeídeos, comum no Atlântico e no Mediterrâneo....


boqueirão | n. m.

Pequeno peixe (Engraulis encrasicolus) da família dos clupeídeos, comum no Atlântico e no Mediterrâneo....


enchova | n. f.

Pequeno peixe (Engraulis encrasicolus) da família dos clupeídeos, comum no Atlântico e no Mediterrâneo....


manjuba | n. f.

Designação dada a vários peixes miúdos clupeídeos....


pititinga | n. f.

Designação dada a vários peixes miúdos clupeídeos....


petitinga | n. m.

Designação dada a vários peixes miúdos clupeídeos....


sardinela | n. f.

Peixe clupeídeo marítimo (Sardinella aurita)....


sável | n. m.

Peixe clupeídeo marinho que se reproduz em água doce, de carne gorda e delicada. (Desova nalguns rios portugueses entre Março e Maio.)...


arenque | n. m.

Peixe clupeídeo, de arribação....


fisóstomo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de peixes malacopterígios a que pertencem os clupeídeos, os murenídeos, os salmonídeos, etc....



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas