PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bolivianas

boliviano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Bolívia....


cuíco | n. m.

Bufarinheiro peruano ou boliviano....


aimará | n. 2 g. | n. m.

Indivíduo do povo dos aimarás, aborígenes dos Andes peruanos e bolivianos....


saltenha | n. f.

Empada semicircular de origem boliviana, geralmente recheada de carne....


Ave passeriforme (Zimmerius bolivianus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Turdus haplochrous) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Scytalopus bolivianus) da família dos rinocriptídeos....


Ave (Rhynchotus maculicollis) da família dos tinamídeos....


Ave passeriforme (Turdus haplochrous) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Tarphonomus harterti) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Thamnophilus sticturus) da família dos tamnofilídeos....


Ave passeriforme (Phibalura boliviana) da família dos cotingídeos....


Ave passeriforme (Phibalura boliviana) da família dos cotingídeos....


Ave passeriforme (Oreopsar bolivianus) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Cranioleuca henricae) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Grallaria cochabambae) da família dos gralariídeos....


Ave passeriforme (Zimmerius bolivianus) da família dos tiranídeos....



Dúvidas linguísticas



Queria saber o antónimo de romântico.
À palavra romântico não corresponde directamente outra palavra antónima. Uma pessoa que não é romântica não é necessariamente insensível, fria ou impassível, pelo que será mais aconselhado utilizar a construção não romântico para designar alguém que possui falta de romantismo.



Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).


Ver todas