PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

betumam

abetumado | adj.

Tapado com betume; calafetado; triste....


galagala | n. f.

Betume feito de cal e óleo de linhaça com que os asiáticos barram o fundo dos navios....


espalhadora | n. f.

Máquina para espalhar adubos, betume ou outros materiais....


ambia | n. f.

Betume da Índia....


asfalto | n. m.

Espécie de betume, espesso e escuro....


tetim | n. m.

Espécie de betume feito de pó de tijolo, cal e azeite....


betume | n. m.

Substância mineral escura e viscosa, resultante da decomposição de matéria orgânica....


bitume | n. m.

O mesmo que betume....


naftagil | n. m.

Espécie de betume natural....


betumagem | n. f.

Acto ou efeito de betumar....


litocola | n. f.

Betume para segurar pedras preciosas durante a lapidagem....


betuminoso | adj.

Que tem alguma das qualidades de betume....


espalhador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que espalha....


betumar | v. tr.

Aplicar betume a....




Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas