PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alcipeídeo

fulveta | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos alcipeídeos, do género Alcippe, da família dos paradoxornitídeos, em especial do género Fulvetta, e da família dos pelorneídeos, do género Schoeniparus....


alcipeídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe pyrrhoptera) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe nipalensis) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe brunneicauda) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe pyrrhoptera) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe hueti) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe fratercula) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe peracensis) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe brunneicauda) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Alcippe peracensis) da família dos alcipeídeos....



Dúvidas linguísticas



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas