PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alapei

alapar | v. tr. | v. pron.

Esconder debaixo de alguma coisa....


alapardar | v. tr. | v. pron.

Esconder em si; alapar....


enconchar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. pron.

Meter(-se) em concha....


enlapar | v. tr.

Meter em lapa; alapar, esconder....


entoar | v. tr. | v. intr.

Começar a cantar (para que os outros continuem no mesmo tom)....




Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?
Como é referido no verbete você do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, este pronome e as suas flexões funcionam como forma de tratamento de 2.ª pessoa (equivalente a tu / vós), mas obrigam à concordância do verbo com a 3.ª pessoa (equivalente a ele / eles). Por essa razão, usa-se você irá, vocês irão e não *você irás, *vocês ireis (o asterisco indica agramaticalidade).

Ver todas