PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

adoçantes

adoçante | adj. 2 g. | n. m.

Que adoça....


aspartame | n. m.

Sucedâneo hipocalórico do açúcar utilizado na indústria agro-alimentar como adoçante artificial (C14H18N2O5)....


sucralose | n. f.

Adoçante artificial (C12H19Cl3O8)....


ciclamato | n. m.

Adoçante artificial (C6H12NNaO3S)....


marinheira | n. f. | adj. f. n. f.

O mesmo que trepadeira....


edulcorante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Que edulcora....


adoçado | adj.

Que se adoçou; que tem açúcar ou adoçante....


estévia | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das compostas, pertencentes ao género Stevia, originárias da América do Sul, em especial à Stevia rebaudiana, da qual se extrai um adoçante....


esteviósido | n. m.

Substância cristalina (C38H60O18) extraída da estévia e usada como adoçante....


Substância cristalina (C38H60O18) extraída da estévia e usada como adoçante....


eritritol | n. m.

Substância (C4H10O4) encontrada em baixas concentrações em certos frutos, fungos, algas e líquenes ou produzida industrialmente pela fermentação da sacarose, usada como adoçante ou aditivo alimentar....


eritrol | n. m.

Substância (C4H10O4) encontrada em baixas concentrações em certos frutos, fungos, algas e líquenes ou produzida industrialmente pela fermentação da sacarose, usada como adoçante ou aditivo alimentar....


esteviol | n. m.

Composto químico (C20H30O3) encontrado nas folhas da estévia, utilizado em adoçantes....


sorbitol | n. m.

Composto químico (C6H14O6), utilizado como adoçante, diurético ou laxante....


xilitol | n. m.

Álcool cristalino (C5H12O5), derivado da xilose, usado como adoçante....


maltitol | n. m.

Álcool (C12H24O11), derivado da maltose, usado como adoçante....


dietético | adj.

Que tem baixo valor calórico, em comparação com produtos análogos (ex.: adoçantes dietéticos; produtos dietéticos)....



Dúvidas linguísticas



Devemos colocar um hífen a seguir a "não" em palavras como "não-governamental"? "Não governamental" é igual a "não-governamental"? O novo Acordo Ortográfico de 1990 muda alguma coisa?
A utilização e o comportamento de não- como elemento prefixal seguido de hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual e tem sido justificada por vários estudos sobre este assunto.

Este uso prefixal tem sido registado na tradição lexicográfica portuguesa e brasileira em dicionários e vocabulários em entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como virtualmente qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

O Acordo Ortográfico de 1990 não se pronuncia em nenhum momento sobre este elemento.

Em 2009, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL), sem qualquer explicação ou argumentação, decidiu excluir totalmente o uso do hífen neste caso, pelo que as ferramentas da Priberam para o português do Brasil reconhecerão apenas estas formas sem hífen. Sublinhe-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico.

Também sem qualquer explicação ou argumentação, os "Critérios de aplicação das normas ortográficas ao Vocabulário Ortográfico do Português"  [versão sem data ou número, consultada em 01-02-2011] do Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), e adoptado pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011 do governo português, aprovada em 9 de Dezembro de 2010 e publicada no Diário da República n.º 17, I Série, pág. 488, em tudo à semelhança do VOLP da ABL, afirmam excluir o uso do hífen nestes casos. A aplicar-se este critério, deve sublinhar-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOP e não da aplicação do Acordo Ortográfico. No entanto, a consulta das entradas do VOP [em 01-02-2011] permite encontrar formas como não-apoiado, não-eu, não-filho, o que implica o efectivo reconhecimento da produtividade deste elemento. Por este motivo, os correctores e o dicionário da Priberam para o português europeu reconhecerão formas com o elemento não- seguido de hífen (ex.: não-agressão, não-governamental). A este respeito, ver também os Critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990.




Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.

Ver todas