PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    -lingue

    omnilingue | adj. 2 g.

    Que domina todas as línguas....


    crassilingue | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem língua grossa....


    vermilingue | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos vermilingues....


    trilingue | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Escrito em três línguas....


    unilingue | adj. 2 g.

    Escrito ou falado numa só língua....


    -lingue | elem. de comp.

    Exprime a noção de língua (ex.: bilingue)....


    monolingue | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Escrito ou falado apenas numa língua (ex.: dicionário monolingue)....


    multilingue | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que existe, que se faz em várias línguas diferentes....


    plurilingue | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que existe, que se faz em várias línguas diferentes....


    sesquilingue | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem domina duas línguas, mas em que um dos interlocutores se exprime na sua língua, geralmente língua materna, apesar de perceber bem a língua do outro ou outros....


    bilingue | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que é escrito ou falado em duas línguas (ex.: dicionário bilingue; ensino bilingue)....


    brevilingue | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Que tem língua curta....


    translingue | adj. 2 g.

    Que ocorre entre duas ou mais línguas em contacto (ex.: plágio translingue)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.