PT
BR
Pesquisar
Definições



macedónia

A forma macedóniapode ser [feminino singular de macedóniomacedônio] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
macedóniamacedônia
( ma·ce·dó·ni·a

ma·ce·dô·ni·a

)


nome feminino

1. [Culinária] [Culinária] Mistura feita de legumes, hortaliças ou frutos variados.

2. [Figurado] [Figurado] Composição literária de assuntos diversos. = MISCELÂNEA

3. Conjunto de coisas diferentes. = AMÁLGAMA, MISCELÂNEA, MISTURA

etimologiaOrigem etimológica: francês macédoine, de Macédoine, topónimo, Macedónia.
grafiaGrafia no Brasil:macedônia.
grafiaGrafia no Brasil:macedônia.
grafiaGrafia em Portugal:macedónia.
grafiaGrafia em Portugal:macedónia.
macedóniomacedônio
( ma·ce·dó·ni·o

ma·ce·dô·ni·o

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à Macedónia, região balcânica e região da Grécia. = MACEDÓNICO

2. Relativo ou pertencente à Macedónia do Norte, país europeu. = MACEDÓNICO


nome masculino

3. Natural ou habitante da Macedónia. = MACEDÓNICO

4. Natural, habitante ou cidadão da Macedónia do Norte. = MACEDÓNICO

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua falada na Macedónia e em parte da Grécia.

etimologiaOrigem etimológica: latim macedonius, -a, -um.
grafiaGrafia no Brasil:macedônio.
grafiaGrafia no Brasil:macedônio.
grafiaGrafia em Portugal:macedónio.
grafiaGrafia em Portugal:macedónio.
macedóniamacedónia

Auxiliares de tradução

Traduzir "macedónia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.