PT
BR
Pesquisar
Definições



fósseis

Será que queria dizer fôsseis ou fosseis?

A forma fósseisé [masculino plural de fóssilfóssil].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fóssilfóssil
( fós·sil

fós·sil

)
Imagem

PaleontologiaPaleontologia

Que ou o que constitui resto ou vestígio de plantas ou animais que se encontram nas camadas terrestres anteriores ao actual período geológico (ex.: planta fóssil; estudo dos fósseis).


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

1. [Paleontologia] [Paleontologia] Que ou o que constitui resto ou vestígio de plantas ou animais que se encontram nas camadas terrestres anteriores ao actual período geológico (ex.: planta fóssil; estudo dos fósseis).Imagem


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

2. Que se extrai da terra e que resulta geralmente da decomposição de organismos de há milhões de anos (ex.: carvão fóssil; combustível fóssil).

3. [Figurado] [Figurado] Que está fora de moda ou que não está a par da actualidade (ex.: ideias fósseis). = ANTIQUADO, OBSOLETO, ULTRAPASSADO

etimologiaOrigem etimológica:latim fossilis, -e, extraído da terra.

vistoPlural: fósseis.
iconPlural: fósseis.
iconeConfrontar: físsil.
fósseisfósseis

Auxiliares de tradução

Traduzir "fósseis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.