PT
BR
Pesquisar
Definições



etnolinguística

A forma etnolinguísticapode ser [feminino singular de etnolinguísticoetnolingüísticoetnolinguístico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
etnolinguísticaetnolingüísticaetnolinguística
|güís| |güís|
( et·no·lin·guís·ti·ca

et·no·lin·güís·ti·ca

et·no·lin·guís·ti·ca

)


nome feminino

[Linguística] [Lingüística] [Linguística] Área da linguística que estuda as relações entre língua e cultura de um ou mais grupos étnicos.

etimologiaOrigem etimológica:etno- + linguística.

grafiaGrafia no Brasil:etnolingüística.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:etnolinguística.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: etnolingüística.
grafiaGrafia em Portugal:etnolinguística.
etnolinguísticoetnolingüísticoetnolinguístico
|güís| |güís|
( et·no·lin·guís·ti·co

et·no·lin·güís·ti·co

et·no·lin·guís·ti·co

)


adjectivoadjetivo

Relativo a etnolinguística.

etimologiaOrigem etimológica:etno- + linguístico.

grafiaGrafia no Brasil:etnolingüístico.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:etnolinguístico.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: etnolingüístico.
grafiaGrafia em Portugal:etnolinguístico.
etnolinguísticaetnolinguística


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).