PT
BR
Pesquisar
Definições



estraditas

A forma estraditasé [derivação feminino plural de estradaestrada].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estradaestrada
( es·tra·da

es·tra·da

)
Imagem

Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais (ex.: seguiram por uma estrada de terra).


nome feminino

1. Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais (ex.: seguiram por uma estrada de terra).Imagem

2. [Figurado] [Figurado] Caminho, meio, modo de proceder para alcançar um fim.

3. Costume, rotina.

4. [Brasil] [Brasil] Certo jogo de cartas.

5. Certo passo ou andamento das cavalgaduras.


estrada concelhia

A que liga dois concelhos.

estrada coimbrã

Ramerrão, rotina.

estrada de ferro

[Brasil] [Brasil] Via de comunicação formada por carris de ferro, sobre os quais rodam os comboios ou afins. (Equivalente no português de Portugal: caminho-de-ferro.)Imagem = FERROVIA, VIA-FÉRREA

estrada de rodagem

[Brasil] [Brasil] Caminho em que podem transitar carros. = RODOVIA

estrada de Santiago

A Via Láctea.

estrada distrital

A que liga dois distritos.

estrada encoberta

Corredor.

estrada nacional

Estrada construída e conservada pelo Estado.

tomar a estrada a

Antecipar-se no que (alguém) quer dizer ou fazer.

etimologiaOrigem etimológica:latim strata, -ae.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:viação.


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).