PT
BR
Pesquisar
Definições



espetros

A forma espetrosé [masculino plural de espectroespetroespectro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espectroespetro ou espectroespectro
|pét| ou |péct| |pét| ou |péct| |péct|
( es·pec·tro es·pe·tro ou es·pec·tro

es·pec·tro

)


nome masculino

1. Imagem fantástica de um morto.

2. [Figurado] [Figurado] Pessoa magra e lívida.

3. Aquilo que constitui ameaça (ex.: espectro da morte).

4. [Farmácia] [Farmácia] Conjunto de microorganismos ou de infecções em relação aos quais um antibiótico é activo (ex.: antibiótico de largo espectro).

5. [Física] [Física] Registo da dispersão ou distribuição de energia ou radiação.

6. Conjunto de elementos, coisas ou ideias de mesmo género (ex.: é uma perturbação do espectro do autismo; espectro de factores de risco cardiovasculares).


espectro solar

[Física] [Física]  Imagem que se vê na sombra quando a luz do Sol se decompõe através de um prisma.

etimologiaOrigem etimológica:latim spectrum, -i, aparição, forma, imagem.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: espetro ou espectro.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: espectro.
grafiaGrafia no Brasil:espectro.
grafiaGrafia em Portugal:espetro.
espetrosespetros


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".